Detailseite
Projekt Druckansicht

Die Briefe Ǧalāl ad-Dīn Rūmīs: Kommentierte Übersetzung und Analyse

Fachliche Zuordnung Islamwissenschaft, Arabistik, Semitistik
Förderung Förderung seit 2024
Projektkennung Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Projektnummer 537311187
 
Forschung über das breite literarische Erbe von Galâl ad-Dîn Rûmî, seine mystische Weltsicht und sein Bild in der späteren Hagiographie ist umfangreich und sehr gut etabliert. Die soziale und politische Figur "Rûmî" im Kontext seiner Zeit bleibt jedoch weitgehend unerforscht. Rûmî war nicht nur ein homo mysticus, sondern, wie im Fokus des vorgeschlagenen Projekts, auch ein homo politicus, der die Welt um sich herum aktiv beeinflusste. Dies ist vor allem aus seiner umfangreichen Korrespondenz ersichtlich. Die erhaltenen Briefe bieten wertvolle Einblicke in seine sozialen, wirtschaftlichen, politischen und religiösen Beziehungen und Netzwerke und liefern eine einzigartige Perspektive auf seine Ideen und sein alltägliches Leben. Das Ziel dieses Projekts ist eine umfassende Studie von Rûmîs überlieferten Briefen (maktûbât). Dieses lang ersehnte Unterfangen zielt darauf ab, eine zuverlässige und kritisch kommentierte englische Übersetzung von Rûmîs Briefen zu erstellen, die erste vollständige Übersetzung seiner Korrespondenz in eine europäische Sprache überhaupt. Sie bildet die unabdingbare Textgrundlage für weitere Analysen. Die Übersetzung der gesamten Briefe, mit ihrer vielschichtigen Sprache und komplexen Stilistik, im Einklang mit der elaborierten Prosa (insâ) seiner Zeit, ist entscheidend für weitere Forschungen nicht nur über Rûmîs Werk, sondern auch für die Fortentwicklung des Fachgebiets der "Maulânâ-Studien" und der kulturellen und politischen Geschichte des spät-seldschukischen und ilkhanidischen Anatoliens. Auf Grundlage dieser philologisch fundierten Übersetzung wird die englische Ausgabe der Briefe formale Aspekte, Varianten in den Handschriften, Formular, Typologie und Stil verzeichnen. Die prosopografische Analyse der Adressaten sowie Indizes zu Begriffen und Ortsnamen werden diese Phase ergänzen, um unser Verständnis des historischen Kontextes zu vertiefen. Mit der erarbeiteten textuellen Grundlage wird sich die zukünftige, zweite Phase des Projekts auf die Bedeutung dieser Briefe für das Verständnis von Rûmî als soziale und politische Persönlichkeit konzentrieren können. Durch seine Briefe tritt Rûmî in verschiedenen Rollen auf: als Bittsteller, Vermittler, Mentor, Berater, Kritiker, Freund und Vater. Hierin ergeben sich tiefe Einblicke in verschiedene Facetten seiner Persönlichkeit und seines sozialen Lebens. So lassen sich die verschiedenen Phasen und Entwicklungen seiner Interaktionen mit herrschenden Eliten und Vertretern unterer sozialer Schichten erkennen und zugleich, wie er diese Beziehungen in verschiedenen Kontexten gestaltete, festigte und nutzte.
DFG-Verfahren Sachbeihilfen
 
 

Zusatzinformationen

Textvergrößerung und Kontrastanpassung