Detailseite
Projekt Druckansicht

Fading Delimitations: Language, Culture and Ethno-Linguistics of the Maha in Northeast Nigeria

Antragstellerin Professorin Dr. Anne Storch
Fachliche Zuordnung Angewandte Sprachwissenschaften, Computerlinguistik
Förderung Förderung von 2010 bis 2016
Projektkennung Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Projektnummer 169355001
 
Erstellungsjahr 2015

Zusammenfassung der Projektergebnisse

Das Projekt widmete sich der interdisziplinären Untersuchung des Maaka, einer von ca. 5.000 Menschen in Nigeria gesprochene westtschadische Sprache, seines historischen, soziolinguistischen und soziokulturellen Kontexts. Die Sprache wird in einer extrem multilingualen Region gesprochen, wo die Abgrenzungen zwischen einzelnen linguistischen Entitäten und Sprechergemeinschaften kaum mehr möglich sind. Soziolinguistische und kultur- bzw. sozialwissenschaftliche Forschungen im Projekt konnten zeigen, dass eine Trias aus Sakralkönigtum, Machtstrukturen der African Frontier (dynamische, ephemere Siedlungen, die stetige Neuzuzügler erhalten) und Konzepten der Sakralität von Sprache entscheidend für das Entstehen und Bestehen extrem diverser multilingualer Räume gewesen ist. Die Akkumulation linguistischer Merkmale und kommunikativer Strategien wurde durch diese Konstellation begünstigt oder sogar erfordert. Historisch-vergleichende Forschungen konnten zeigen, dass das Maaka eine Vielzahl konvergenter wie auch divergenter Merkmale besitzt. Diese lassen sich bereits in ein erklärendes historisches Bild einbetten: Die Sprecher sind Nachkommen wenigstens zweier unterschiedlicher Sektionen, die jeweils verschiedene Fusionen mit anderen Gruppen eingingen, die tschadische und saharanische Sprachen gesprochen haben. Dabei hat das Maaka eine Reihe eher ungewöhnlicher und in der Region wenig verbreiteter Merkmale entwickelt, wie Evidentialität, nominaler Aspekt und pragmatisch motivierte Formen von Ereignispluralen.

Projektbezogene Publikationen (Auswahl)

  • 2011. Some diachronic observations on gender and number in Bole- Tangale languages. In D. Löhr & A. Awagana (eds.), Topics in Chadic Linguistics VI. Comparative and Descriptive Studies. Cologne: Köppe
    Leger, R. & S. Baldi
  • 2013. Repertoires and Choices in African Languages. Berlin: Mouton De Gruyter
    Lüpke, F. & A. Storch
  • 2013. The Maaka language – First insights. In H. Tourneux (ed.), Topics in Chadic Linguistics VII: Papers from the 6th Biennial International Colloquium on the Chadic Languages. Cologne: Köppe
    Coly J.J. & A. Suzzi-Valli
  • 2014. Don’t get me wrong here, but I think I may have seen this: knowledge, concealment and perception in Maaka. In Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch (eds.), Fading Delimitations. Cologne: Köppe
    Storch, A
  • 2014. Lower rank greets first: getting along in multilingual communities. Fading Delimitations. Multilingual Settlements in a Convergence Area. Case Studies from Nigeria. In Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch (eds.), Fading Delimitations. Cologne: Köppe
    Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch
  • 2014. Noun Formation Strategies in Maaka (Western Chadic, Nigeria). In Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch (eds.), Fading Delimitations. Cologne: Köppe
    Coly, J.J.
  • 2014. Some observations on typological features in languages of the Bole-Tangale group. In Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch (eds.), Fading Delimitations. Cologne: Köppe
    Leger, R.
  • 2014. The grammar of knowledge in Maaka. In A.Y. Aikhenvald & R.M.W. Dixon (eds.), The Grammar of Knowledge, pp. 190-208. Oxford: Oxford University Press
    Storch, A. & J.J. Coly
  • Fading Delimitations. Cologne: Köppe, 2014
    Harnischfeger, J., R. Leger & A. Storch (eds.)
  • 2015. Boko Haram and its Muslim critics: Observatins from Yobe State. In M.-A. Pérouse de Montclos (ed.), Boko Haram. Los Angeles: Tsehai
    Harnischfeger, J.
  • 2015. Verbal classes and middle verbs in some southern Bole-Tangale languages. In St. Bousková & V. Tax (eds.), The relativity of proximity and remoteness: communication from the perspective of culture and linguistics. Prague
    Leger, R.
 
 

Zusatzinformationen

Textvergrößerung und Kontrastanpassung