Project Details
Projekt Print View

Die Bajaur collection: Identifizierung und Edition buddhistischer Kharosthi-Handschriften

Subject Area Asian Studies
Term from 2005 to 2011
Project identifier Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) - Project number 15499186
 
Final Report Year 2011

Final Report Abstract

In der fünfjährigen Laufzeit des Projekts konnten sämtliche Handschriften der „Bajaur Collection of Kharosthi Manuscripts“ in Form hochauflösender digitaler Abbildungen und vorläufiger Transliterationen für eine weitere Bearbeitung sichergestellt werden. Sämtliche Texte stehen der internationalen Fachwelt im Rahmen der Datenbank des „Gandhari Dictionary“ zur Verfügung. Dabei wurden die Transliterationen einer Reihe von Handschriften mehrfach überarbeitet und dem jeweiligen Forschungsstand angepaßt. Vier Handschriften (BajC 1, 3, 5 und 13) sind weitgehend vollständig bearbeitet, d.h. ediert, übersetzt und kommentiert. Wichtige Fortschritte konnten im Fall des überaus umfangreichen und aufgrund fehlender Parallelen schwierigen Mahāyāna-Textes BajC 2 erzielt werden. Die Reihenfolge seiner Fragmente ist nahezu vollständig wiederhergestellt. Dadurch war es möglich, die Struktur des Textes und seine wesentlichen Bestandteil zu ermitteln und ihn religions- und literaturgeschichtlich einzuordnen. Vor allem im relativ gut erhaltenen Mittelteil ist auch die Rekonstruktion des Textes weitgehend abgeschlossen. Die Arbeit daran ist Inhalt eines derzeit laufenden DFG-Projektes. Die Arbeit im Projekt erfolgte in enger internationaler Kooperation mit führenden Experten auf dem Gebiet der Buddhismusforschung. Rückschläge sind vor allem auf zwei Gebieten zu vermerken: Zum einen hat die falsche Einschätzung des Arbeitsaufwandes hinsichtlich der Auswertung der Parallelen zu einem Verzug bei der Publikation der Forschungsergebnisse geführt, der jedoch zum großen Teil durch die Einbindung der Texte in die Gāndhārī-Dictionary-Datenbank, die laufende Kommunikation mit Kollegen und die begleitende Publikation von Teilergebnissen wenigstens teilweise ausgeglichen werden konnte. Zum anderen ist die beabsichtigte Kooperation als gescheitert einzuschätzen. Hier mögen auch interkulturelle Verständigungsprobleme eine Rolle gespielt haben, die unter Umständen bei besserer - auch rechtlicher - Vorbereitung vermeidbar gewesen wären. Die Forschungsergebnisse des Projekts werden eine wesentliche Grundlage für ein Akademievorhaben an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften bilden.

Publications

  • 2007. The Bajaur collection: A new collection of Kharoṣṭhī manuscripts. A preliminary catalogue and survey. (78 pp.)
    Ingo Strauch
  • 2008. The Bajaur collection of Kharoṣṭhī manuscripts – a preliminary survey. In: Studien zur Indologie und Iranistik 25: 103-136
    Ingo Strauch
  • 2010. More missing pieces of Early Pure Land Buddhism: New evidence for Akṣobhya and Abhirati in an early Mahāyāna sūtra from Gandhāra. The Eastern Buddhist 41: 23-66
    Ingo Strauch
 
 

Additional Information

Textvergrößerung und Kontrastanpassung